FANDOM


Tobira wo Akete Cover.jpg
Tobira wo Akete es la canción de apertura de la Segunda Temporada de Sakura Card Captor, interpretada por Anza.

La canción vino incluida en el tercer álbum de la banda sonora del anime, Cardcaptor Sakura: Original Soundtrack III, que fue lanzado el 23 de junio de 1999 y contenía un total de diecinueve pistas, donde Tobira wo Akete es la canción número uno del Álbum.

También hubo publicaciones en varios álbumes posteriores, como CardCaptor Sakura Single Collection.

Tobira wo Akete05:14

Tobira wo Akete

LetraEditar

JaponésEditar

It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ
翼拡げ
きっと 何かが 何かが どこかで
出会える日を待ってる
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
そして扉がひらくよ…
イザとなると 何も言えない
しゃべりたいのに声も聴きたくて
心こころがね あわててる
青い空に飛行機雲
繋いだ手に沸いてくる power
どこだってゆけそうだよ
風に乗って…
It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ
翼拡げ
きっと 何かが 何かが どこかで
出会える日を待ってる
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
そして扉がひらくよ…
なんでもない 小石でさえ
不思議だよね 宝石に変わる
一緒にね 見てるだけで
みんな光る…
Top secret 大好きな ダイスキな だいすきな
瞬間が増えてゆく
とっても小さな チイサナ ちいさな
種になって
きっと心こころのどこかで大きな
花が咲き始めてる
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
そして世界はひらく
大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ
翼拡げ
きっと 何かが 何かが どこかで
出会える日を待ってる
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
そして扉がひらくよ…

RomanjiEditar

It's all right daijōbu daijōbu daijōbu
kiseki datte okoseru
Here we go ikōyo ikōyo ikōyo
tsubasa hiroge
Kitto nanika ga nanika ga doko ka de
deaeru hi o matteru
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
soshite tobira ga hiraku yo...
Iza to naru to nani mo ienai
Shaberitainoni koe mo kikitakute
Kokoro ga ne awate teru
Aoi sora ni hikōkigumo
Tsunaidate ni waite kuru power
Doko datte yuke-sōda yo
Kazeninotte…
It's all right daijōbu daijōbu daijōbu
kiseki datte okoseru
Here we go ikōyo ikōyo ikōyo
tsubasa hiroge
Kitto nanika ga nanika ga doko ka de
deaeru hi o matteru
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
soshite tobira ga hiraku yo...
Nandemonai koishide sae
Fushigida yo ne hōseki nikawaru
Issho ni ne miterudake de…
Min'na hikaru
Top secret daisukina daisukina daisukina
Shunkan ga fuete yuku
Tottemo chīsana chīsana chīsana
Tane ni natte
Kitto kokoro no doko ka de ōkina
Hana ga saki hajime teru
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
Soshite sekai wa hiraku
Daijōbu daijōbu daijōbu
kiseki datte okoseru
Here we go ikōyo ikōyo ikōyo
tsubasa hiroge
Kitto nanika ga nanika ga doko ka de
deaeru hi o matteru
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
soshite tobira ga hiraku yo...

Traducción LiteralEditar

Todo está bien, Todo está bien, Todo está bien, Todo está bien
los milagros pueden ocurrir
Allá vamos, allá vamos, allá vamos, allá vamos
despliega las alas
Seguro que hay algo, algo en algún lugar
esperando el día en que nos encontremos
Hazlo! Hazlo! Hazlo! Sueña! Sueña!
Y las puertas se abrirán...
Cuando estoy preocupada no puedo decir nada
Aunque quiero hablar contigo y escuchar tu voz
Mi corazón está confuso
Vapor de aviones en el cielo...
Poder que crece en nuestras manos enlazadas...
Siento como si pudiera ir a cualquier lugar
guiada por el viento...
Todo está bien, Todo está bien, Todo está bien, Todo está bien
los milagros pueden ocurrir
Allá vamos, allá vamos, allá vamos, allá vamos
despliega las alas
Seguro que hay algo, algo en algún lugar
esperando el día en que nos encontremos
Hazlo! Hazlo! Hazlo! Sueña! Sueña!
Y las puertas se abrirán...
¿No es maravilloso que incluso un guijarro
pueda convertirse en una piedra preciosa?
Con tan sólo estar juntos mirándonos...
todo brilla
Ultra secreto, Te quiero, te quiero, te quiero
Los segundos van aumentando
Convirtiéndose en semillas pequeñas,
pequeñas, muy pequeñas
Seguro que en algún lugar de mi corazón,
una flor enorme ha comenzado a crecer
Hazlo! Hazlo! Hazlo! Sueña! Sueña!
Y el mundo se abrirá
Todo está bien, Todo está bien, Todo está bien
los milagros pueden ocurrir
Allá vamos, allá vamos, allá vamos, allá vamos
despliega las alas
Seguro que hay algo, algo en algún lugar
esperando el día en que nos encontremos
Hazlo! Hazlo! Hazlo! Sueña! Sueña!
Y las puertas se abrirán...

Traducción en InglésEditar

It's all right, It's all right, it's all right, it's all right
We can even start a miracle
Here we go! Here we go! Here we go! Here we go!
Spread your wings
I'm sure something; something is out there somewhere,
just waiting for the day when we can meet
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
And then the door will open...
When the time comes, I can't say a thing,
even though I want to talk to you, and want to hear your voice
My heart's confused
Vapor trails in the blue sky...
Power welling up from my hand in yours...
I feel like I can go anywhere,
riding the wind...
It's all right, It's all right, it's all right, it's all right
We can even start a miracle
Here we go! Here we go! Here we go! Here we go!
Spread your wings
I'm sure something; something is out there somewhere,
just waiting for the day when we can meet
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
And then the door will open...
Isn't it wonderfully strange, how even insignificant pebbles
can change into gems?
When we're together, just looking...
makes everyone shine.
The number of “top secret” moments I just love, love, love,
keeps growing and growing,
becoming very small,
small, small seeds
I just know that somewhere in my heart,
they're beginning to bloom into big flowers
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
And then the world will open...
It's all right, it's all right, it's all right
We can even start a miracle
Here we go! Here we go! Here we go! Here we go!
Spread your wings
I'm sure something; something is out there somewhere,
just waiting for the day when we can meet
Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming!
And then the door will open...

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar