FANDOM


Rocket Beat Cover

Cover

Rocket Beat

Rocket Beat (ロケットビート, Rokettobīto), es la canción de apertura del segundo opening de la serie, CardCaptors Sakura: Clear Card Hen, interpretada por Kiyono Yasuno. Cuenta con letra de Yuho Iwasato y con composición y arreglos de Katsutoshi Kitagawa.

La canción fue lanzada el 25 de abril de 2018, como álbum single, junto con 逢いたくて (Aitakute, Voy a verte) ademas de dos versiones instrumentales de ambas canciones.

Una vista previa fue lanzada por la plataforma YouTube el 7 de abril de 2018, en la cual se muestran dos estrofas, el coro y el puente de la canción.
Rocket Beat (2chorus ver

Rocket Beat (2chorus ver.)

Rocket Beat 2

Cover versión Anime

Rocket Beat

Rocket Beat

Información del Álbum SencilloEditar

Rocket Beat
Artista: Kiyono Yasuno
Número de Catálogo: VTCL-35274
Fecha de lanzamiento: 25 de Abril de 2018
Precio: 1200 ¥ (11,18 $)
Discográfica: flying DOG
Tracklist:
  1. Rocket Beat
  2. Aitakute
  3. Rocket Beat -Instrumental-
  4. Aitakute -Instrumental-

LetraEditar

JaponésEditar

それは
誰も見たことない瞬間
私をうごかすハート
「知らない」がいっぱいある私は
「初めて」がたくさん待ってる
毎朝ちがう空の色みたいにね
何度も 驚いてばかりなの
今も「今」は生まれつづけて
胸にも思いは溢れつづけて
そして きっと
それは
誰も見たことない瞬間
私をうごかすハート
輝くものだけでできている
誰にも話せないじぶん
未来を見つけだすパワー
いちばん大切なものを
いつも探してる
どんなときも
「知りたい」がいっぱいある私は
「大好き」をたくさん持ってた
ひとつあればいいと気づいたあの夜
窓から 星空へ振りまいた
雲に射しこむ太陽みたいに
君が笑いかけてくれたみたいに
いつか きっと
それは
まばたきできない瞬間
今すぐ伝えたいハート
二度と消えないように灼きつけて
誰より分からないじぶん
未来に走りだすパワー
いちばん大切なひとを
いつも 想ってる
ディスプレイから見る景色じゃなくて
(You can feel the world)
この頬に風と世界を感じたい
誰も見たことない瞬間
誰にも代われない私
誰も追いつけない瞬間
誰にも代われない私
(You are the one)
それは
誰も見たことない瞬間
私をうごかすハート
輝くものだけでできている
誰にも話せないじぶん
未来を見つけだすパワー
いちばん大切なものを
いつも 探してる
どんなときも
私をうごかすハート
(You are the one)

RōmajiEditar

Sore wa
dare mo mitakotonai shunkan
watashi o ugokasu hāto
"Shiranai" ga ippai aru watashi wa
"hajimete" ga takusan matteru
maiasa chigau sora no iro mitai ni ne
nando mo odoroite bakarina no
Ima mo "ima" wa umare tsudzukete
mune ni mo omoi wa afure tsudzukete
soshite kitto
Sore wa
dare mo mitakotonai shunkan
watashi o ugokasu hāto
kagayaku mono dakedede kite iru
darenimo hanasenaiji bun
mirai o mitsukedasu pawā
ichiban taisetsunamono o
itsumo sagashi teru
don'na toki mo
"Shiritai" ga ippai aru watashi wa
"daisuki" o takusan motteta
hitotsu areba ī to kidzuita ano yoru
mado kara hoshizora e furimaita
Kumo ni sashi komu taiyō mitai ni
kimi ga waraikakete kureta mitai ni
itsuka kitto
Sore wa
mabataki dekinai shunkan
imasugu tsutaetai hāto
nidoto kienai yō ni yaki tsukete
dare yori wakaranaiji bun
mirai ni hashiri dasu pawā
ichibantaisetsunahito o
itsumo omotteru
Disupurei kara miru keshiki janakute
(You kyan fīru the world)
kono hoho ni kaze to sekai o kanjitai
Dare mo mitakotonai shunkan
darenimo kawarenai watashi
dare mo oitsukenai shunkan
darenimo kawarenai watashi
(You āru the one)
Sore wa
dare mo mitakotonai shunkan
watashi o ugokasu hāto
kagayaku mono dakedede kite iru
darenimo hanasenaiji bun
mirai o mitsukedasu pawā
ichiban taisetsunamono o
itsumo sagashi teru
don'na toki mo
Watashi o ugokasu hāto
(You āru the one)

Traducción en InglésEditar

It’s a moment no one else can see,
A heart that moves me
There are so many “things I don’t know,”
So, there’s lots of “firsts” waiting for me
It seems like there’s a different colored sky each morning,
Everything’s full of surprises
Even now, “now” will constantly be reborn
Even in my heart, feelings will constantly overflow
And then, I’m sure…
It’s
a moment no one else can see,
A heart that moves me
Made only of things that shine
A me that no one else can speak of,
The power to discover the future
I’m always looking for
the thing most precious to me
At any time
There are so many “things I want to know,”
So, I held onto “things I love”
Then that night, I realized it’s best to only have one
So, I scattered them from my window into the starry sky
It’ll be like the sun shining behind the clouds,
Like the smile you gave me
Someday, I’m sure…
It’s a moment that’s gone in the blink of an eye,
My heart wants to tell you right now
I’ll burn it in so that it won’t ever disappear again
A me that no one else knows,
The power to run in the future
I’m always thinking of the person most precious to me
I don’t want to just see the landscape on a screen
(You can feel the world)
I want to feel the wind on my cheeks, to feel the world
A moment no one else can see
A me that cannot be replaced by anyone
A moment no one else can catch
A me that cannot be replaced by anyone
(You are the one)
It’s
a moment no one else can see,
A heart that moves me
Made only of things that shine
A me that no one else can speak of,
The power to discover the future
I’m always looking for
the thing most precious to me
At any time
A heart that moves me
(You are the one)

Traducción en EspañolEditar

Es un momento que nadie ha visto aún
un corazón que se conmueve
Aún hay muchas cosas que “no conozco”
hay muchas “primicias” esperándome
todas las mañanas el cielo cambia de color
y me sorprenden una y otra vez.
Incluso hoy “ahora” renacerá constantemente
varios “sentimientos” desbordan de mi corazón
y luego, seguramente…
Es
el momento que nadie ha visto aún
un corazón que se conmueve
hecho de cosas brillantes
un yo del que nadie puede hablar
el poder de ver el futuro
siempre busco en el mundo
lo más valioso en cualquier instante.
Hay tantas “cosas que quiero conocer”
Por ello me aferré a “lo que amo”
Esa noche, descubrí que lo mejor es sólo tener uno
Y lo esparcí a través de mi ventana, hacía el cielo estrellado
Será como el sol que brilla detrás de las nubes
Como la sonrisa que me regalaste
Algún día, estoy segura…
Es un momento que se fue en un parpadeo
Mi corazón busca decirte
Lo tendré que quemar para que no desaparezca de nuevo
Un yo que nadie conoce
El poder de correr en el futuro
Siempre pienso en la persona que más quiero.
No quiero ver el paisaje en una pantalla
(puedes sentir el mundo)
Quiero sentir el viento en mis mejillas, sentir el mundo.
Un momento que nadie más podrá ver
Un yo que no puede remplazar nadie
Un momento que nadie más podrá alcanzar
Un yo que no puede remplazar nadie
(Eres el indicado)
Es
el momento que nadie ha visto aún
un corazón que se conmueve
hecho de cosas brillantes
un yo del que nadie puede hablar
el poder de ver el futuro
siempre busco en el mundo
lo más valioso en cualquier instante.
Un corazón que se conmueve
(Eres el indicado)